You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3719 lines
102 KiB
3719 lines
102 KiB
# French translation. |
|
# Copyright (C) 2018 |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>, 2018. |
|
# Olivier Deveault <odeevee@outlook.com> |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: 0.1\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 18:44-0500\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 20:05+0100\n" |
|
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n" |
|
"Language-Team: fr\n" |
|
"Language: fr\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "" |
|
"\n" |
|
"Code done running. Waiting for reload.\n" |
|
msgstr "" |
|
"\n" |
|
"Fin d'éxecution du code. En attente de recharge.\n" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "" |
|
"\n" |
|
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" |
|
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "" |
|
"\n" |
|
"To exit, please reset the board without " |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid " File \"%q\"" |
|
msgstr " Fichier \"%q\"" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid " File \"%q\", line %d" |
|
msgstr " Fichier \"%q\", ligne %d" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid " output:\n" |
|
msgstr " sortie:\n" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
#, c-format |
|
msgid "%%c requires int or char" |
|
msgstr "%%c nécessite un entier 'int' ou un caractère 'char'" |
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
#, c-format |
|
msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c |
|
msgid "%q in use" |
|
msgstr "%q utilisé" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "%q index out of range" |
|
msgstr "index %q hors gamme" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "%q indices must be integers, not %s" |
|
msgstr "les indices %q doivent être des entiers, pas %s" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c |
|
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c |
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "%q must be >= 1" |
|
msgstr "%d doit être >=1" |
|
|
|
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "%q should be an int" |
|
msgstr "y doit être un entier (int)" |
|
|
|
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c |
|
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" |
|
msgstr "%q() prend %d arguments positionnels mais %d ont été donnés" |
|
|
|
#: py/argcheck.c |
|
msgid "'%q' argument required" |
|
msgstr "'%q' argument requis" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' expects a label" |
|
msgstr "'%s' attend un label" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' expects a register" |
|
msgstr "'%s' attend un registre" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "'%s' expects a special register" |
|
msgstr "'%s' attend un registre special" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "'%s' expects an FPU register" |
|
msgstr "'%s' attend un registre FPU" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]" |
|
msgstr "'%s' attend une adresse de la forme [a, b]" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' expects an integer" |
|
msgstr "'%s' attend un entier" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "'%s' expects at most r%d" |
|
msgstr "'%s' s'attend au plus à r%d" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" |
|
msgstr "'%s' attend {r0, r1, ...}" |
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" |
|
msgstr "'%s' l'entier %d n'est pas dans la gamme %d..%d" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" |
|
msgstr "'%s' l'entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/proto.c |
|
msgid "'%s' object does not support '%q'" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' object does not support item assignment" |
|
msgstr "l'objet '%s' ne supporte pas l'assignation d'éléments" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' object does not support item deletion" |
|
msgstr "l'objet '%s' ne supporte pas la suppression d'éléments" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "'%s' object has no attribute '%q'" |
|
msgstr "l'objet '%s' n'a pas d'attribut '%q'" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' object is not an iterator" |
|
msgstr "l'objet '%s' n'est pas un itérateur" |
|
|
|
#: py/objtype.c py/runtime.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' object is not callable" |
|
msgstr "objet '%s' n'est pas appelable" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' object is not iterable" |
|
msgstr "objet '%s' n'est pas itérable" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "'%s' object is not subscriptable" |
|
msgstr "l'objet '%s' n'est pas sous-scriptable" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" |
|
msgstr "'=' alignement non autorisé dans la spéc. de format de chaîne" |
|
|
|
#: shared-module/struct/__init__.c |
|
msgid "'S' and 'O' are not supported format types" |
|
msgstr "'S' et 'O' ne sont pas des types de format supportés" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'align' requires 1 argument" |
|
msgstr "'align' nécessite 1 argument" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'async for' or 'async with' outside async function" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'await' outside function" |
|
msgstr "'await' en dehors d'une fonction" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'break' outside loop" |
|
msgstr "'break' en dehors d'une boucle" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'continue' outside loop" |
|
msgstr "'continue' en dehors d'une boucle" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'data' requires at least 2 arguments" |
|
msgstr "'data' nécessite au moins 2 arguments" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'data' requires integer arguments" |
|
msgstr "'data' nécessite des arguments entiers" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'label' requires 1 argument" |
|
msgstr "'label' nécessite 1 argument" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'return' outside function" |
|
msgstr "'return' en dehors d'une fonction" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "'yield' outside function" |
|
msgstr "'yield' en dehors d'une fonction" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "*x must be assignment target" |
|
msgstr "*x doit être la cible de l'assignement" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid ", in %q\n" |
|
msgstr ", dans %q\n" |
|
|
|
#: py/objcomplex.c |
|
msgid "0.0 to a complex power" |
|
msgstr "0.0 à une puissance complexe" |
|
|
|
#: py/modbuiltins.c |
|
msgid "3-arg pow() not supported" |
|
msgstr "pow() non supporté avec 3 arguments" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c |
|
msgid "A hardware interrupt channel is already in use" |
|
msgstr "Un canal d'interruptions matérielles est déjà utilisé" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Address.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "Address must be %d bytes long" |
|
msgstr "L'adresse doit être longue de %d octets" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Address.c |
|
msgid "Address type out of range" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "All I2C peripherals are in use" |
|
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "All SPI peripherals are in use" |
|
msgstr "Tous les périphériques SPI sont utilisés" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "All UART peripherals are in use" |
|
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "All event channels in use" |
|
msgstr "Tous les canaux d'événements sont utilisés" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "All sync event channels in use" |
|
msgstr "Tous les canaux d'événements de synchro sont utilisés" |
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "All timers for this pin are in use" |
|
msgstr "Tous les timers pour cette broche sont utilisés" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c |
|
#: ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c |
|
#: shared-module/_pew/PewPew.c |
|
msgid "All timers in use" |
|
msgstr "Tous les timers sont utilisés" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Already advertising." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c |
|
msgid "AnalogIn not supported on given pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
msgid "AnalogOut functionality not supported" |
|
msgstr "Fonctionnalité AnalogOut non supportée" |
|
|
|
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c |
|
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." |
|
msgstr "" |
|
"AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inf. à 65536." |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
msgid "AnalogOut not supported on given pin" |
|
msgstr "'AnalogOut' n'est pas supporté sur la broche indiquée" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c |
|
msgid "Another send is already active" |
|
msgstr "Un autre envoi est déjà actif" |
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c |
|
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" |
|
msgstr "Le tableau doit contenir des demi-mots (type 'H')" |
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c |
|
msgid "Array values should be single bytes." |
|
msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets simples 'bytes'." |
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "Auto-reload is off.\n" |
|
msgstr "L'auto-chargement est désactivé.\n" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "" |
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " |
|
"disable.\n" |
|
msgstr "" |
|
"Auto-chargement activé. Copiez simplement les fichiers en USB pour les " |
|
"lancer ou entrez sur REPL pour le désactiver.\n" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Display.c |
|
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
msgid "Below minimum frame rate" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" |
|
msgstr "'bit clock' et 'word select' doivent partager une horloge" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Bit depth must be multiple of 8." |
|
msgstr "La profondeur de bit doit être un multiple de 8." |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c |
|
msgid "Both pins must support hardware interrupts" |
|
msgstr "Les deux entrées doivent supporter les interruptions matérielles" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c |
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
msgid "Brightness must be 0-1.0" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c |
|
msgid "Brightness must be between 0 and 255" |
|
msgstr "La luminosité doit être entre 0 et 255" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c |
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
msgid "Brightness not adjustable" |
|
msgstr "Luminosité non-ajustable" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/usb_hid/Device.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." |
|
msgstr "Tampon de taille incorrect. Devrait être de %d octets." |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c |
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
msgid "Buffer is not a bytearray." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c |
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
msgid "Buffer is too small" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c |
|
msgid "Buffer must be at least length 1" |
|
msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c |
|
msgid "Buffer too large and unable to allocate" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Buffer too short by %d bytes" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "Bus pin %d is already in use" |
|
msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Byte buffer must be 16 bytes." |
|
msgstr "Le tampon d'octets doit être de 16 octets." |
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c |
|
msgid "Bytes must be between 0 and 255." |
|
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "Call super().__init__() before accessing native object." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c |
|
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c |
|
msgid "Cannot delete values" |
|
msgstr "Impossible de supprimer les valeurs" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c |
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c |
|
msgid "Cannot get pull while in output mode" |
|
msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode 'output'" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Cannot get temperature" |
|
msgstr "Impossible de lire la température" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "Cannot output both channels on the same pin" |
|
msgstr "Les 2 canaux de sortie ne peuvent être sur la même broche" |
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c |
|
msgid "Cannot read without MISO pin." |
|
msgstr "Impossible de lire sans broche MISO." |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Cannot record to a file" |
|
msgstr "Impossible d'enregistrer vers un fichier" |
|
|
|
#: shared-module/storage/__init__.c |
|
msgid "Cannot remount '/' when USB is active." |
|
msgstr "'/' ne peut être remonté quand l'USB est actif." |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c |
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c |
|
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." |
|
msgstr "" |
|
"Ne peut être redémarré vers le bootloader car il n'y a pas de bootloader." |
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c |
|
msgid "Cannot set value when direction is input." |
|
msgstr "Impossible d'affecter une valeur quand la direction est 'input'." |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objslice.c |
|
msgid "Cannot subclass slice" |
|
msgstr "On ne peut faire de sous-classes de tranches" |
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c |
|
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." |
|
msgstr "Pas de transfert sans broches MOSI et MISO." |
|
|
|
#: extmod/moductypes.c |
|
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" |
|
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du scalaire sans ambigüité" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c |
|
msgid "Cannot write without MOSI pin." |
|
msgstr "Impossible d'écrire sans broche MOSI." |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c |
|
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" |
|
msgstr "Ecriture sur 'CharacteristicBuffer' non fournie" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "" |
|
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " |
|
"boot. Press again to exit safe mode.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c |
|
msgid "Clock pin init failed." |
|
msgstr "Echec de l'init. de la broche d'horloge" |
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/I2C.c |
|
msgid "Clock stretch too long" |
|
msgstr "Période de l'horloge trop longue" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
msgid "Clock unit in use" |
|
msgstr "Horloge en cours d'utilisation" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c |
|
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" |
|
msgstr "L'entrée 'Column' doit être un digitalio.DigitalInOut" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c |
|
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255" |
|
msgstr "La commande doit être un entier entre 0 et 255" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c |
|
msgid "" |
|
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " |
|
"connection." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/persistentcode.c |
|
msgid "Corrupt .mpy file" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/emitglue.c |
|
msgid "Corrupt raw code" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Could not initialize UART" |
|
msgstr "L'UART n'a pu être initialisé" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Could not initialize channel" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Could not initialize timer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Could not re-init channel" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Could not re-init timer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Could not restart PWM" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Could not start PWM" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Could not start interrupt, RX busy" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c |
|
msgid "Couldn't allocate decoder" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c |
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c |
|
msgid "Couldn't allocate first buffer" |
|
msgstr "Impossible d'allouer le 1er tampon" |
|
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c |
|
msgid "Couldn't allocate input buffer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c |
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c |
|
msgid "Couldn't allocate second buffer" |
|
msgstr "Impossible d'allouer le 2e tampon" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "Crash into the HardFault_Handler." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
msgid "DAC Channel Init Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
msgid "DAC Device Init Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "DAC already in use" |
|
msgstr "DAC déjà utilisé" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Data 0 pin must be byte aligned" |
|
msgstr "La broche 'Data 0' doit être aligné sur l'octet" |
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c |
|
msgid "Data chunk must follow fmt chunk" |
|
msgstr "Un bloc de données doit suivre un bloc de format" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Data too large for advertisement packet" |
|
msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet de diffusion" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." |
|
msgstr "La capacité de destination est plus petite que 'destination_length'." |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
msgid "Device in use" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c |
|
msgid "DigitalInOut not supported on given pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c |
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
msgid "Display must have a 16 bit colorspace." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c |
|
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c |
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" |
|
msgstr "La rotation d'affichage doit se faire par incréments de 90 degrés" |
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c |
|
msgid "Drive mode not used when direction is input." |
|
msgstr "Le mode Drive n'est pas utilisé quand la direction est 'input'." |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
msgid "EXTINT channel already in use" |
|
msgstr "Canal EXTINT déjà utilisé" |
|
|
|
#: extmod/modure.c |
|
msgid "Error in regex" |
|
msgstr "Erreur dans l'expression régulière" |
|
|
|
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c |
|
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c |
|
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c |
|
msgid "Expected a %q" |
|
msgstr "Attendu un %q" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c |
|
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Expected a Characteristic" |
|
msgstr "Une 'Characteristic' est attendue" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c |
|
msgid "Expected a Service" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c |
|
#: shared-bindings/_bleio/Service.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Expected a UUID" |
|
msgstr "Un UUID est attendu" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Expected an Address" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Expected tuple of length %d, got %d" |
|
msgstr "Tuple de longueur %d attendu, obtenu %d" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Extended advertisements with scan response not supported." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/fft.c |
|
msgid "FFT is defined for ndarrays only" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c |
|
msgid "Failed sending command." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/sd_mutex.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" |
|
msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x" |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Failed to allocate RX buffer" |
|
msgstr "Echec de l'allocation du tampon RX" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" |
|
msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Failed to connect: internal error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Failed to connect: timeout" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c |
|
msgid "Failed to parse MP3 file" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/sd_mutex.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" |
|
msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "Failed to write internal flash." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/moduerrno.c |
|
msgid "File exists" |
|
msgstr "Le fichier existe" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c |
|
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." |
|
msgstr "La fréquence capturée est au delà des capacités. Capture en pause." |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c |
|
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c |
|
msgid "Function requires lock" |
|
msgstr "La fonction nécessite un verrou" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c |
|
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c |
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c |
|
msgid "Group already used" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Group.c |
|
msgid "Group full" |
|
msgstr "Groupe plein" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "Hardware busy, try alternative pins" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Hardware in use, try alternative pins" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c |
|
msgid "I/O operation on closed file" |
|
msgstr "opération d'E/S sur un fichier fermé" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c |
|
msgid "I2C Init Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/machine_i2c.c |
|
msgid "I2C operation not supported" |
|
msgstr "opération sur I2C non supportée" |
|
|
|
#: py/persistentcode.c |
|
msgid "" |
|
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" |
|
"mpy-update for more info." |
|
msgstr "" |
|
"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les fichiers .mpy." |
|
"Voir http://adafru.it/mpy-update pour plus d'informations." |
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c |
|
msgid "Incorrect buffer size" |
|
msgstr "Taille de tampon incorrecte" |
|
|
|
#: py/moduerrno.c |
|
msgid "Input/output error" |
|
msgstr "Erreur d'entrée/sortie" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c |
|
msgid "Insufficient authentication" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c |
|
msgid "Insufficient encryption" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Internal define error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Internal error #%d" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Invalid %q pin" |
|
msgstr "Broche invalide pour '%q'" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c |
|
msgid "Invalid ADC Unit value" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Invalid BMP file" |
|
msgstr "Fichier BMP invalide" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
msgid "Invalid DAC pin supplied" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c |
|
msgid "Invalid I2C pin selection" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Invalid PWM frequency" |
|
msgstr "Fréquence de PWM invalide" |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "Invalid SPI pin selection" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Invalid UART pin selection" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
msgid "Invalid argument" |
|
msgstr "Argument invalide" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Bitmap.c |
|
msgid "Invalid bits per value" |
|
msgstr "Bits par valeur invalides" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Invalid buffer size" |
|
msgstr "Longueur de tampon invalide" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c |
|
msgid "Invalid byteorder string" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c |
|
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" |
|
msgstr "Période de capture invalide. Gamme valide: 1 à 500" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Invalid channel count" |
|
msgstr "Nombre de canaux invalide" |
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c |
|
msgid "Invalid direction." |
|
msgstr "Direction invalide" |
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c |
|
msgid "Invalid file" |
|
msgstr "Fichier invalide" |
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c |
|
msgid "Invalid format chunk size" |
|
msgstr "Taille de bloc de formatage invalide" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Invalid frequency supplied" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "Invalid memory access." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c |
|
msgid "Invalid number of bits" |
|
msgstr "Nombre de bits invalide" |
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c |
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c |
|
msgid "Invalid phase" |
|
msgstr "Phase invalide" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c |
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
msgid "Invalid pin" |
|
msgstr "Broche invalide" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "Invalid pin for left channel" |
|
msgstr "Broche invalide pour le canal gauche" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "Invalid pin for right channel" |
|
msgstr "Broche invalide pour le canal droit" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c |
|
msgid "Invalid pins" |
|
msgstr "Broches invalides" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "Invalid pins for PWMOut" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c |
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c |
|
msgid "Invalid polarity" |
|
msgstr "Polarité invalide" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c |
|
msgid "Invalid properties" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c |
|
msgid "Invalid run mode." |
|
msgstr "Mode de lancement invalide." |
|
|
|
#: shared-module/_bleio/Attribute.c |
|
msgid "Invalid security_mode" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c |
|
msgid "Invalid voice" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Invalid voice count" |
|
msgstr "Nombre de voix invalide" |
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c |
|
msgid "Invalid wave file" |
|
msgstr "Fichier WAVE invalide" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Invalid word/bit length" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "LHS of keyword arg must be an id" |
|
msgstr "La partie gauche de l'argument nommé doit être un identifiant" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Group.c |
|
msgid "Layer already in a group." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Group.c |
|
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." |
|
msgstr "'Layer' doit être un 'Group' ou une sous-classe 'TileGrid'." |
|
|
|
#: py/objslice.c |
|
msgid "Length must be an int" |
|
msgstr "La longueur doit être un nombre entier" |
|
|
|
#: py/objslice.c |
|
msgid "Length must be non-negative" |
|
msgstr "La longueur ne doit pas être négative" |
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c |
|
msgid "MISO pin init failed." |
|
msgstr "Echec de l'init. de la broche MISO" |
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c |
|
msgid "MOSI pin init failed." |
|
msgstr "Echec de l'init. de la broche MOSI" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Shape.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Maximum x value when mirrored is %d" |
|
msgstr "La valeur max. de x est %d lors d'une opération miroir" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "MicroPython fatal error." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" |
|
msgstr "Le délais au démarrage du micro doit être entre 0.0 et 1.0" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "Missing MISO or MOSI Pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c |
|
msgid "Must be a %q subclass." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "Must provide MISO or MOSI pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "Name too long" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c |
|
msgid "Negative step not supported" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c |
|
msgid "No CCCD for this Characteristic" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c |
|
msgid "No DAC on chip" |
|
msgstr "Pas de DAC sur la puce" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "No DMA channel found" |
|
msgstr "Aucun canal DMA trouvé" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "No MISO Pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "No MOSI Pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "No RX pin" |
|
msgstr "Pas de broche RX" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "No TX pin" |
|
msgstr "Pas de broche TX" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c |
|
msgid "No available clocks" |
|
msgstr "Pas d'horloge disponible" |
|
|
|
#: shared-bindings/board/__init__.c |
|
msgid "No default %q bus" |
|
msgstr "Pas de bus %q par défaut" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c |
|
msgid "No free GCLKs" |
|
msgstr "Pas de GCLK libre" |
|
|
|
#: shared-bindings/os/__init__.c |
|
msgid "No hardware random available" |
|
msgstr "Pas de source matérielle d'aléa disponible" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c |
|
msgid "No hardware support on clk pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
msgid "No hardware support on pin" |
|
msgstr "Pas de support matériel pour cette broche" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "No more timers available on this pin." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/touchio/TouchIn.c |
|
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/moduerrno.c |
|
msgid "No space left on device" |
|
msgstr "Il n'y a plus d'espace libre sur le périphérique" |
|
|
|
#: py/moduerrno.c |
|
msgid "No such file/directory" |
|
msgstr "Fichier/dossier introuvable" |
|
|
|
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
msgid "No timer available" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "Nordic Soft Device failure assertion." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c |
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Not connected" |
|
msgstr "Non connecté" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c |
|
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c |
|
msgid "Not playing" |
|
msgstr "Ne joue pas" |
|
|
|
#: shared-bindings/util.c |
|
msgid "" |
|
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." |
|
msgstr "" |
|
"L'objet a été désinitialisé et ne peut plus être utilisé. Créez un nouvel " |
|
"objet." |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Odd parity is not supported" |
|
msgstr "Parité impaire non supportée" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Only 8 or 16 bit mono with " |
|
msgstr "Uniquement 8 ou 16 bit mono avec " |
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" |
|
msgstr "" |
|
"Seul le format BMP Windows, non compressé est supporté: la taille de " |
|
"l'entêtefournie est %d" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: " |
|
"%d bpp given" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Oversample must be multiple of 8." |
|
msgstr "Le sur-échantillonage doit être un multiple de 8." |
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c |
|
msgid "" |
|
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" |
|
msgstr "" |
|
"La valeur de cycle PWM doit être entre 0 et 65535 inclus (résolution de 16 " |
|
"bits)" |
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "" |
|
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." |
|
msgstr "" |
|
"La fréquence de PWM n'est pas modifiable quand variable_frequency est False " |
|
"à la construction." |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c |
|
#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c |
|
msgid "ParallelBus not yet supported" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/moduerrno.c |
|
msgid "Permission denied" |
|
msgstr "Permission refusée" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c |
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c |
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c |
|
msgid "Pin does not have ADC capabilities" |
|
msgstr "La broche ne peut être utilisée pour l'ADC" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
msgid "Pin number already reserved by EXTI" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Pinout uses %d bytes per element, which consumes more than the ideal %d " |
|
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the " |
|
"constructor" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/builtinhelp.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Plus any modules on the filesystem\n" |
|
msgstr "Ainsi que tout autre module présent sur le système de fichiers\n" |
|
|
|
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c |
|
msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Prefix buffer must be on the heap" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." |
|
msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger." |
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c |
|
msgid "Pull not used when direction is output." |
|
msgstr "Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'." |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c |
|
msgid "PulseOut not supported on this chip" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c |
|
msgid "RNG DeInit Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c |
|
msgid "RNG Init Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c |
|
msgid "RTC calibration is not supported on this board" |
|
msgstr "étalonnage de la RTC non supportée sur cette carte" |
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c |
|
msgid "RTC is not supported on this board" |
|
msgstr "RTC non supportée sur cette carte" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c |
|
msgid "Random number generation error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c |
|
msgid "Read-only" |
|
msgstr "Lecture seule" |
|
|
|
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c |
|
msgid "Read-only filesystem" |
|
msgstr "Système de fichier en lecture seule" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Bitmap.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Read-only object" |
|
msgstr "Objet en lecture seule" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c |
|
msgid "Refresh too soon" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "Right channel unsupported" |
|
msgstr "Canal droit non supporté" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c |
|
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" |
|
msgstr "L'entrée de ligne 'Row' doit être un digitalio.DigitalInOut" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" |
|
msgstr "Mode sans-échec! Auto-chargement désactivé.\n" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" |
|
msgstr "Mode sans-échec! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c |
|
msgid "SDA or SCL needs a pull up" |
|
msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "SPI Init Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c |
|
msgid "SPI Re-initialization error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Sample rate must be positive" |
|
msgstr "Le taux d'échantillonage doit être positif" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" |
|
msgstr "Taux d'échantillonage trop élevé. Doit être inf. à %d" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Selected CTS pin not valid" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Selected RTS pin not valid" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Serializer in use" |
|
msgstr "Sérialiseur en cours d'utilisation" |
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c |
|
msgid "Slice and value different lengths." |
|
msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c |
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c |
|
msgid "Slices not supported" |
|
msgstr "Tranches non supportées" |
|
|
|
#: extmod/modure.c |
|
msgid "Splitting with sub-captures" |
|
msgstr "Fractionnement avec des sous-captures" |
|
|
|
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c |
|
msgid "Stack size must be at least 256" |
|
msgstr "La pile doit être au moins de 256" |
|
|
|
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c |
|
msgid "Stream missing readinto() or write() method." |
|
msgstr "Il manque une méthode readinto() ou write() au flux." |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "Supply at least one UART pin" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c |
|
msgid "Temperature read timed out" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "" |
|
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" |
|
"Please increase the stack size if you know how, or if not:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "" |
|
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " |
|
"exit safe mode.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "" |
|
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" |
|
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " |
|
"CIRCUITPY).\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c |
|
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" |
|
msgstr "" |
|
"Le 'bits_per_sample' de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer" |
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c |
|
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's" |
|
msgstr "Le canal de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer" |
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c |
|
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's" |
|
msgstr "L'échantillonage de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer" |
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c |
|
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's" |
|
msgstr "Le signe de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c |
|
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height" |
|
msgstr "La hauteur de la tuile doit diviser exactement la hauteur de l'image" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c |
|
msgid "Tile index out of bounds" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c |
|
msgid "Tile value out of bounds" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c |
|
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" |
|
msgstr "La largeur de la tuile doit diviser exactement la largeur de l'image" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
msgid "Too many channels in sample." |
|
msgstr "Trop de canaux dans l'échantillon." |
|
|
|
#: shared-module/displayio/__init__.c |
|
msgid "Too many display busses" |
|
msgstr "Trop de bus d'affichage" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/__init__.c |
|
msgid "Too many displays" |
|
msgstr "Trop d'affichages" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "Traceback (most recent call last):\n" |
|
msgstr "Trace (appels les plus récents en dernier):\n" |
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c |
|
msgid "Tuple or struct_time argument required" |
|
msgstr "Argument de type tuple ou struct_time nécessaire" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "UART Buffer allocation error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "UART De-init error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "UART Init Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "UART Re-init error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "UART write error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/usb_hid/Device.c |
|
msgid "USB Busy" |
|
msgstr "USB occupé" |
|
|
|
#: shared-module/usb_hid/Device.c |
|
msgid "USB Error" |
|
msgstr "Erreur USB" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c |
|
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c |
|
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" |
|
msgstr "" |
|
"La chaîne UUID n'est pas au format 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c |
|
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" |
|
msgstr "" |
|
"la valeur de l'UUID n'est pas une chaîne de caractères, un entier ou un " |
|
"tampon d'octets" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c |
|
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" |
|
msgstr "Impossible d'allouer des tampons pour une conversion signée" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Unable to find I2C Display at %x" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c |
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "Unable to find free GCLK" |
|
msgstr "Impossible de trouver un GCLK libre" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "Unable to init parser" |
|
msgstr "Impossible d'initialiser le parser" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c |
|
msgid "Unable to read color palette data" |
|
msgstr "Impossible de lire les données de la palette de couleurs" |
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c |
|
msgid "Unable to write to nvm." |
|
msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile." |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Unexpected nrfx uuid type" |
|
msgstr "Type inattendu pour l'uuid nrfx" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "Unknown reason." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Unknown security error: 0x%04x" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Unknown soft device error: %04x" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c |
|
#, c-format |
|
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." |
|
msgstr "" |
|
"Pas de correspondance du nombres d'éléments à droite (attendu %d, obtenu %d)" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c |
|
msgid "" |
|
"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was " |
|
"declined or ignored." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c |
|
msgid "Unsupported baudrate" |
|
msgstr "Débit non supporté" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/display_core.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Unsupported display bus type" |
|
msgstr "Type de bus d'affichage non supporté" |
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c |
|
msgid "Unsupported format" |
|
msgstr "Format non supporté" |
|
|
|
#: py/moduerrno.c |
|
msgid "Unsupported operation" |
|
msgstr "Opération non supportée" |
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c |
|
msgid "Unsupported pull value." |
|
msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée." |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c |
|
msgid "Value length != required fixed length" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c |
|
msgid "Value length > max_length" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" |
|
msgstr "" |
|
"les fonctions de Viper ne supportent pas plus de 4 arguments actuellement" |
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c |
|
msgid "Voltage read timed out" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" |
|
msgstr "ATTENTION: le nom de fichier de votre code a deux extensions\n" |
|
|
|
#: py/builtinhelp.c |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" |
|
"\n" |
|
"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n" |
|
"\n" |
|
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" |
|
msgstr "" |
|
"Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s!\n" |
|
"\n" |
|
"Visitez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour les guides.\n" |
|
"\n" |
|
"Pour lister les modules inclus, tapez `help(\"modules\")`.\n" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c |
|
msgid "Writes not supported on Characteristic" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c |
|
msgid "You requested starting safe mode by " |
|
msgstr "Vous avez demandé à démarrer en mode sans-échec par " |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "__init__() should return None" |
|
msgstr "__init__() doit retourner None" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
#, c-format |
|
msgid "__init__() should return None, not '%s'" |
|
msgstr "__init__() doit retourner None, pas '%s'" |
|
|
|
#: py/objobject.c |
|
msgid "__new__ arg must be a user-type" |
|
msgstr "l'argument __new__ doit être d'un type défini par l'utilisateur" |
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c |
|
msgid "a bytes-like object is required" |
|
msgstr "un objet 'bytes-like' est requis" |
|
|
|
#: lib/embed/abort_.c |
|
msgid "abort() called" |
|
msgstr "abort() appelé" |
|
|
|
#: extmod/machine_mem.c |
|
#, c-format |
|
msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" |
|
msgstr "l'adresse %08x n'est pas alignée sur %d octets" |
|
|
|
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c |
|
msgid "address out of bounds" |
|
msgstr "adresse hors limites" |
|
|
|
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c |
|
msgid "addresses is empty" |
|
msgstr "adresses vides" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c |
|
msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/modbuiltins.c |
|
msgid "arg is an empty sequence" |
|
msgstr "l'argument est une séquence vide" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "argsort argument must be an ndarray" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "argument has wrong type" |
|
msgstr "l'argument est d'un mauvais type" |
|
|
|
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c |
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c |
|
msgid "argument num/types mismatch" |
|
msgstr "argument num/types ne correspond pas" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" |
|
msgstr "l'argument devrait être un(e) '%q', pas '%q'" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "arguments must be ndarrays" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c |
|
msgid "array/bytes required on right side" |
|
msgstr "tableau/octets requis à droite" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "attributes not supported yet" |
|
msgstr "attribut pas encore supporté" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "axis must be -1, 0, or 1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "axis must be None, 0, or 1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/builtinevex.c |
|
msgid "bad compile mode" |
|
msgstr "mauvais mode de compilation" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "bad conversion specifier" |
|
msgstr "mauvaise spécification de conversion" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "bad format string" |
|
msgstr "chaîne mal-formée" |
|
|
|
#: py/binary.c |
|
msgid "bad typecode" |
|
msgstr "mauvais code type" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "binary op %q not implemented" |
|
msgstr "opération binaire '%q' non implémentée" |
|
|
|
#: shared-bindings/busio/UART.c |
|
msgid "bits must be 7, 8 or 9" |
|
msgstr "bits doivent être 7, 8 ou 9" |
|
|
|
#: extmod/machine_spi.c |
|
msgid "bits must be 8" |
|
msgstr "les bits doivent être 8" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16" |
|
msgstr "'bits_per_sample' doivent être 8 ou 16" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "branch not in range" |
|
msgstr "branche hors-bornes" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c |
|
msgid "buffer must be a bytes-like object" |
|
msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like" |
|
|
|
#: shared-module/struct/__init__.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "buffer size must match format" |
|
msgstr "la taille du tampon doit correspondre au format" |
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c |
|
msgid "buffer slices must be of equal length" |
|
msgstr "les tranches de tampon doivent être de longueurs égales" |
|
|
|
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c |
|
#: shared-module/struct/__init__.c |
|
msgid "buffer too small" |
|
msgstr "tampon trop petit" |
|
|
|
#: extmod/machine_spi.c |
|
msgid "buffers must be the same length" |
|
msgstr "les tampons doivent être de la même longueur" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c |
|
msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" |
|
msgstr "les boutons doivent être des digitalio.DigitalInOut" |
|
|
|
#: py/vm.c |
|
msgid "byte code not implemented" |
|
msgstr "bytecode non implémenté" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c |
|
msgid "byteorder is not a string" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c |
|
msgid "bytes > 8 bits not supported" |
|
msgstr "octets > 8 bits non supporté" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "bytes value out of range" |
|
msgstr "valeur des octets hors bornes" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c |
|
msgid "calibration is out of range" |
|
msgstr "étalonnage hors bornes" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c |
|
msgid "calibration is read only" |
|
msgstr "étalonnage en lecture seule" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c |
|
msgid "calibration value out of range +/-127" |
|
msgstr "valeur de étalonnage hors bornes +/-127" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" |
|
msgstr "il peut y avoir jusqu'à 4 paramètres pour l'assemblage Thumb" |
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c |
|
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" |
|
msgstr "maximum 4 paramètres pour l'assembleur Xtensa" |
|
|
|
#: py/persistentcode.c |
|
msgid "can only save bytecode" |
|
msgstr "ne peut sauvegarder que du bytecode" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "can't add special method to already-subclassed class" |
|
msgstr "" |
|
"impossible d'ajouter une méthode spéciale à une classe déjà sous-classée" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "can't assign to expression" |
|
msgstr "ne peut pas assigner à une expression" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "can't convert %s to complex" |
|
msgstr "ne peut convertir %s en nombre complexe" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "can't convert %s to float" |
|
msgstr "ne peut convertir %s en nombre à virgule flottante 'float'" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "can't convert %s to int" |
|
msgstr "ne peut convertir %s en entier 'int'" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" |
|
msgstr "impossible de convertir l'objet '%q' en '%q' implicitement" |
|
|
|
#: py/objint.c |
|
msgid "can't convert NaN to int" |
|
msgstr "on ne peut convertir NaN en entier 'int'" |
|
|
|
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "can't convert address to int" |
|
msgstr "ne peut convertir l'adresse en entier 'int'" |
|
|
|
#: py/objint.c |
|
msgid "can't convert inf to int" |
|
msgstr "on ne peut convertir l'infini 'inf' en entier 'int'" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "can't convert to complex" |
|
msgstr "ne peut convertir en nombre complexe" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "can't convert to float" |
|
msgstr "ne peut convertir en nombre à virgule flottante 'float'" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "can't convert to int" |
|
msgstr "ne peut convertir en entier 'int'" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "can't convert to str implicitly" |
|
msgstr "impossible de convertir en chaine 'str' implicitement" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "can't declare nonlocal in outer code" |
|
msgstr "ne peut déclarer de 'nonlocal' dans un code externe" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "can't delete expression" |
|
msgstr "ne peut pas supprimer l'expression" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" |
|
msgstr "opération binaire impossible entre '%q' et '%q'" |
|
|
|
#: py/objcomplex.c |
|
msgid "can't do truncated division of a complex number" |
|
msgstr "on ne peut pas faire de division tronquée de nombres complexes" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "can't have multiple **x" |
|
msgstr "il ne peut y avoir de **x multiples" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "can't have multiple *x" |
|
msgstr "il ne peut y avoir de *x multiples" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" |
|
msgstr "impossible de convertir implicitement '%q' en 'bool'" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "can't load from '%q'" |
|
msgstr "impossible de charger depuis '%q'" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "can't load with '%q' index" |
|
msgstr "impossible de charger avec l'indice '%q'" |
|
|
|
#: py/objgenerator.c |
|
msgid "can't pend throw to just-started generator" |
|
msgstr "" |
|
"on ne peut effectuer une action de type 'pend throw' sur un générateur " |
|
"fraîchement démarré" |
|
|
|
#: py/objgenerator.c |
|
msgid "can't send non-None value to a just-started generator" |
|
msgstr "" |
|
"on ne peut envoyer une valeur autre que 'None' à un générateur fraîchement " |
|
"démarré" |
|
|
|
#: py/objnamedtuple.c |
|
msgid "can't set attribute" |
|
msgstr "attribut non modifiable" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "can't store '%q'" |
|
msgstr "impossible de stocker '%q'" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "can't store to '%q'" |
|
msgstr "impossible de stocker vers '%q'" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "can't store with '%q' index" |
|
msgstr "impossible de stocker avec un indice '%q'" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "" |
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" |
|
msgstr "" |
|
"impossible de passer d'une énumération auto des champs à une spécification " |
|
"manuelle" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "" |
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" |
|
msgstr "" |
|
"impossible de passer d'une spécification manuelle des champs à une " |
|
"énumération auto" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "cannot create '%q' instances" |
|
msgstr "ne peut pas créer une instance de '%q'" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "cannot create instance" |
|
msgstr "ne peut pas créer une instance" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "cannot import name %q" |
|
msgstr "ne peut pas importer le nom %q" |
|
|
|
#: py/builtinimport.c |
|
msgid "cannot perform relative import" |
|
msgstr "ne peut pas réaliser un import relatif" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "casting" |
|
msgstr "typage" |
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Text.c |
|
msgid "chars buffer too small" |
|
msgstr "tampon de caractères trop petit" |
|
|
|
#: py/modbuiltins.c |
|
msgid "chr() arg not in range(0x110000)" |
|
msgstr "argument de chr() hors de la gamme range(0x11000)" |
|
|
|
#: py/modbuiltins.c |
|
msgid "chr() arg not in range(256)" |
|
msgstr "argument de chr() hors de la gamme range(256)" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c |
|
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" |
|
msgstr "le tampon de couleur doit faire 3 octets (RVB) ou 4 (RVB + pad byte)" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c |
|
msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" |
|
msgstr "" |
|
"le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" |
|
msgstr "la couleur doit être entre 0x000000 et 0xffffff" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "color should be an int" |
|
msgstr "la couleur doit être un entier 'int'" |
|
|
|
#: py/objcomplex.c |
|
msgid "complex division by zero" |
|
msgstr "division complexe par zéro" |
|
|
|
#: py/objfloat.c py/parsenum.c |
|
msgid "complex values not supported" |
|
msgstr "valeurs complexes non supportées" |
|
|
|
#: extmod/moduzlib.c |
|
msgid "compression header" |
|
msgstr "entête de compression" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "constant must be an integer" |
|
msgstr "constante doit être un entier" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "conversion to object" |
|
msgstr "conversion en objet" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c |
|
msgid "convolve arguments must be linear arrays" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c |
|
msgid "convolve arguments must be ndarrays" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c |
|
msgid "convolve arguments must not be empty" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "could not broadast input array from shape" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c |
|
msgid "could not invert Vandermonde matrix" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "ddof must be smaller than length of data set" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/parsenum.c |
|
msgid "decimal numbers not supported" |
|
msgstr "nombres décimaux non supportés" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "default 'except' must be last" |
|
msgstr "l''except' par défaut doit être en dernier" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "" |
|
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" |
|
msgstr "" |
|
"le tampon de destination doit être un tableau de type 'B' pour bit_depth = 8" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" |
|
msgstr "" |
|
"le tampon de destination doit être un tableau de type 'H' pour bit_depth = 16" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "destination_length must be an int >= 0" |
|
msgstr "destination_length doit être un entier >= 0" |
|
|
|
#: py/objdict.c |
|
msgid "dict update sequence has wrong length" |
|
msgstr "la séquence de mise à jour de dict a une mauvaise longueur" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "diff argument must be an ndarray" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c |
|
#: shared-bindings/math/__init__.c |
|
msgid "division by zero" |
|
msgstr "division par zéro" |
|
|
|
#: py/objdeque.c |
|
msgid "empty" |
|
msgstr "vide" |
|
|
|
#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c |
|
msgid "empty heap" |
|
msgstr "tas vide" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "empty separator" |
|
msgstr "séparateur vide" |
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c |
|
msgid "empty sequence" |
|
msgstr "séquence vide" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier" |
|
msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "end_x should be an int" |
|
msgstr "y doit être un entier 'int'" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c |
|
#, c-format |
|
msgid "error = 0x%08lX" |
|
msgstr "erreur = 0x%08lX" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "exceptions must derive from BaseException" |
|
msgstr "les exceptions doivent dériver de 'BaseException'" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "expected ':' after format specifier" |
|
msgstr "':' attendu après la spécification de format" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "expected tuple/list" |
|
msgstr "un tuple ou une liste est attendu" |
|
|
|
#: py/modthread.c |
|
msgid "expecting a dict for keyword args" |
|
msgstr "un dict est attendu pour les arguments nommés" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "expecting an assembler instruction" |
|
msgstr "une instruction assembleur est attendue" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "expecting just a value for set" |
|
msgstr "une simple valeur est attendue pour l'ensemble 'set'" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "expecting key:value for dict" |
|
msgstr "couple clef:valeur attendu pour un dictionnaire 'dict'" |
|
|
|
#: py/argcheck.c |
|
msgid "extra keyword arguments given" |
|
msgstr "argument(s) nommé(s) supplémentaire(s) donné(s)" |
|
|
|
#: py/argcheck.c |
|
msgid "extra positional arguments given" |
|
msgstr "argument(s) positionnel(s) supplémentaire(s) donné(s)" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "f-string expression part cannot include a '#'" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "f-string expression part cannot include a backslash" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "f-string: empty expression not allowed" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "f-string: expecting '}'" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "f-string: single '}' is not allowed" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c |
|
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c |
|
msgid "file must be a file opened in byte mode" |
|
msgstr "le fichier doit être un fichier ouvert en mode 'byte'" |
|
|
|
#: shared-bindings/storage/__init__.c |
|
msgid "filesystem must provide mount method" |
|
msgstr "le system de fichier doit fournir une méthode 'mount'" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "first argument must be an iterable" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c |
|
msgid "first argument must be an ndarray" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "first argument to super() must be type" |
|
msgstr "le premier argument de super() doit être un type" |
|
|
|
#: extmod/machine_spi.c |
|
msgid "firstbit must be MSB" |
|
msgstr "le 1er bit doit être le MSB" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "flip argument must be an ndarray" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objint.c |
|
msgid "float too big" |
|
msgstr "nombre à virgule flottante trop grand" |
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Text.c |
|
msgid "font must be 2048 bytes long" |
|
msgstr "la police doit être longue de 2048 octets" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "format requires a dict" |
|
msgstr "le format nécessite un dict" |
|
|
|
#: py/objdeque.c |
|
msgid "full" |
|
msgstr "plein" |
|
|
|
#: py/argcheck.c |
|
msgid "function does not take keyword arguments" |
|
msgstr "la fonction ne prend pas d'arguments nommés" |
|
|
|
#: py/argcheck.c |
|
#, c-format |
|
msgid "function expected at most %d arguments, got %d" |
|
msgstr "la fonction attendait au plus %d arguments, reçu %d" |
|
|
|
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c |
|
msgid "function got multiple values for argument '%q'" |
|
msgstr "la fonction a reçu plusieurs valeurs pour l'argument '%q'" |
|
|
|
#: py/argcheck.c |
|
#, c-format |
|
msgid "function missing %d required positional arguments" |
|
msgstr "il manque %d arguments obligatoires à la fonction" |
|
|
|
#: py/bc.c |
|
msgid "function missing keyword-only argument" |
|
msgstr "il manque un argument nommé obligatoire" |
|
|
|
#: py/bc.c |
|
msgid "function missing required keyword argument '%q'" |
|
msgstr "il manque l'argument nommé obligatoire '%q'" |
|
|
|
#: py/bc.c |
|
#, c-format |
|
msgid "function missing required positional argument #%d" |
|
msgstr "il manque l'argument positionnel obligatoire #%d" |
|
|
|
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c |
|
#, c-format |
|
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" |
|
msgstr "la fonction prend %d argument(s) positionnels mais %d ont été donné(s)" |
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c |
|
msgid "function takes exactly 9 arguments" |
|
msgstr "la fonction prend exactement 9 arguments" |
|
|
|
#: py/objgenerator.c |
|
msgid "generator already executing" |
|
msgstr "générateur déjà en cours d'exécution" |
|
|
|
#: py/objgenerator.c |
|
msgid "generator ignored GeneratorExit" |
|
msgstr "le générateur a ignoré GeneratorExit" |
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Layer.c |
|
msgid "graphic must be 2048 bytes long" |
|
msgstr "graphic doit être long de 2048 octets" |
|
|
|
#: extmod/moduheapq.c |
|
msgid "heap must be a list" |
|
msgstr "le tas doit être une liste" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "identifier redefined as global" |
|
msgstr "identifiant redéfini comme global" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "identifier redefined as nonlocal" |
|
msgstr "identifiant redéfini comme nonlocal" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "incomplete format" |
|
msgstr "format incomplet" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "incomplete format key" |
|
msgstr "clé de format incomplète" |
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c |
|
msgid "incorrect padding" |
|
msgstr "espacement incorrect" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "index is out of bounds" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c |
|
msgid "index out of range" |
|
msgstr "index hors gamme" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "indices must be integers" |
|
msgstr "les indices doivent être des entiers" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "inline assembler must be a function" |
|
msgstr "l'assembleur doit être une fonction" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/create.c |
|
msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/fft.c |
|
msgid "input array length must be power of 2" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c |
|
msgid "input data must be an iterable" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "input matrix is asymmetric" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "input matrix is singular" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "input must be square matrix" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c |
|
msgid "input vectors must be of equal length" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/parsenum.c |
|
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" |
|
msgstr "l'argument 2 de int() doit être >=2 et <=36" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "integer required" |
|
msgstr "entier requis" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c |
|
#, c-format |
|
msgid "interval must be in range %s-%s" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/machine_i2c.c |
|
msgid "invalid I2C peripheral" |
|
msgstr "périphérique I2C invalide" |
|
|
|
#: extmod/machine_spi.c |
|
msgid "invalid SPI peripheral" |
|
msgstr "périphérique SPI invalide" |
|
|
|
#: lib/netutils/netutils.c |
|
msgid "invalid arguments" |
|
msgstr "arguments invalides" |
|
|
|
#: extmod/modussl_axtls.c |
|
msgid "invalid cert" |
|
msgstr "certificat invalide" |
|
|
|
#: extmod/uos_dupterm.c |
|
msgid "invalid dupterm index" |
|
msgstr "index invalide pour dupterm" |
|
|
|
#: extmod/modframebuf.c |
|
msgid "invalid format" |
|
msgstr "format invalide" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "invalid format specifier" |
|
msgstr "spécification de format invalide" |
|
|
|
#: extmod/modussl_axtls.c |
|
msgid "invalid key" |
|
msgstr "clé invalide" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "invalid micropython decorator" |
|
msgstr "décorateur micropython invalide" |
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c |
|
msgid "invalid step" |
|
msgstr "pas invalide" |
|
|
|
#: py/compile.c py/parse.c |
|
msgid "invalid syntax" |
|
msgstr "syntaxe invalide" |
|
|
|
#: py/parsenum.c |
|
msgid "invalid syntax for integer" |
|
msgstr "syntaxe invalide pour un entier" |
|
|
|
#: py/parsenum.c |
|
#, c-format |
|
msgid "invalid syntax for integer with base %d" |
|
msgstr "syntaxe invalide pour un entier de base %d" |
|
|
|
#: py/parsenum.c |
|
msgid "invalid syntax for number" |
|
msgstr "syntaxe invalide pour un nombre" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "issubclass() arg 1 must be a class" |
|
msgstr "l'argument 1 de issubclass() doit être une classe" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" |
|
msgstr "" |
|
"l'argument 2 de issubclass() doit être une classe ou un tuple de classes" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "iterables are not of the same length" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "iterations did not converge" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" |
|
msgstr "" |
|
"'join' s'attend à une liste d'objets str/bytes cohérents avec l'objet self" |
|
|
|
#: py/argcheck.c |
|
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" |
|
msgstr "" |
|
"argument(s) nommé(s) pas encore implémenté(s) - utilisez les arguments " |
|
"normaux" |
|
|
|
#: py/bc.c |
|
msgid "keywords must be strings" |
|
msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractères" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c |
|
msgid "label '%q' not defined" |
|
msgstr "label '%q' non supporté" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "label redefined" |
|
msgstr "label redéfini" |
|
|
|
#: py/stream.c |
|
msgid "length argument not allowed for this type" |
|
msgstr "argument 'length' non-permis pour ce type" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c |
|
msgid "level must be between 0 and 1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objarray.c |
|
msgid "lhs and rhs should be compatible" |
|
msgstr "Les parties gauches et droites doivent être compatibles" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'" |
|
msgstr "la variable locale '%q' a le type '%q' mais la source est '%q'" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "local '%q' used before type known" |
|
msgstr "variable locale '%q' utilisée avant d'en connaitre le type" |
|
|
|
#: py/vm.c |
|
msgid "local variable referenced before assignment" |
|
msgstr "variable locale référencée avant d'être assignée" |
|
|
|
#: py/objint.c |
|
msgid "long int not supported in this build" |
|
msgstr "entiers longs non supportés dans cette build" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "malformed f-string" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Layer.c |
|
msgid "map buffer too small" |
|
msgstr "tampon trop petit" |
|
|
|
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c |
|
msgid "math domain error" |
|
msgstr "erreur de domaine math" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "matrix dimensions do not match" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "matrix is not positive definite" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c |
|
#, c-format |
|
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "maximum recursion depth exceeded" |
|
msgstr "profondeur maximale de récursivité dépassée" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
#, c-format |
|
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" |
|
msgstr "l'allocation de mémoire a échoué en allouant %u octets" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "memory allocation failed, heap is locked" |
|
msgstr "l'allocation de mémoire a échoué, le tas est vérrouillé" |
|
|
|
#: py/builtinimport.c |
|
msgid "module not found" |
|
msgstr "module introuvable" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c |
|
msgid "more degrees of freedom than data points" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "multiple *x in assignment" |
|
msgstr "*x multiple dans l'assignement" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" |
|
msgstr "de multiples bases ont un conflit de lay-out d'instance" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "multiple inheritance not supported" |
|
msgstr "héritages multiples non supportés" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "must raise an object" |
|
msgstr "doit lever un objet" |
|
|
|
#: extmod/machine_spi.c |
|
msgid "must specify all of sck/mosi/miso" |
|
msgstr "sck, mosi et miso doivent tous être spécifiés" |
|
|
|
#: py/modbuiltins.c |
|
msgid "must use keyword argument for key function" |
|
msgstr "doit utiliser un argument nommé pour une fonction key" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "n must be between 0, and 9" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "name '%q' is not defined" |
|
msgstr "nom '%q' non défini" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "name not defined" |
|
msgstr "nom non défini" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "name reused for argument" |
|
msgstr "nom réutilisé comme argument" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "native yield" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
#, c-format |
|
msgid "need more than %d values to unpack" |
|
msgstr "nécessite plus de %d valeurs à dégrouper" |
|
|
|
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c |
|
msgid "negative power with no float support" |
|
msgstr "puissance négative sans support des nombres à virgule flottante" |
|
|
|
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c |
|
msgid "negative shift count" |
|
msgstr "compte de décalage négatif" |
|
|
|
#: py/vm.c |
|
msgid "no active exception to reraise" |
|
msgstr "aucune exception active à relever" |
|
|
|
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "no available NIC" |
|
msgstr "adapteur réseau non disponible" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "no binding for nonlocal found" |
|
msgstr "pas de lien trouvé pour nonlocal" |
|
|
|
#: py/builtinimport.c |
|
msgid "no module named '%q'" |
|
msgstr "pas de module '%q'" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c |
|
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c |
|
msgid "no reset pin available" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "no such attribute" |
|
msgstr "pas de tel attribut" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c |
|
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "non-default argument follows default argument" |
|
msgstr "" |
|
"un argument sans valeur par défaut suit un argument avec valeur par défaut" |
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c |
|
msgid "non-hex digit found" |
|
msgstr "chiffre non-héxadécimale trouvé" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "non-keyword arg after */**" |
|
msgstr "argument non-nommé après */**" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "non-keyword arg after keyword arg" |
|
msgstr "argument non-nommé après argument nommé" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c |
|
msgid "not a 128-bit UUID" |
|
msgstr "n'est pas un UUID 128 bits" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "not all arguments converted during string formatting" |
|
msgstr "" |
|
"tous les arguments n'ont pas été convertis pendant le formatage de la chaîne" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "not enough arguments for format string" |
|
msgstr "pas assez d'arguments pour la chaîne de format" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c |
|
msgid "number of arguments must be 2, or 3" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/create.c |
|
msgid "number of points must be at least 2" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "object '%s' is not a tuple or list" |
|
msgstr "l'objet '%s' n'est pas un tuple ou une liste" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "object does not support item assignment" |
|
msgstr "l'objet ne supporte pas l'assignation d'éléments" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "object does not support item deletion" |
|
msgstr "l'objet ne supporte pas la suppression d'éléments" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "object has no len" |
|
msgstr "l'objet n'a pas de 'len'" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "object is not subscriptable" |
|
msgstr "l'objet n'est pas sous-scriptable" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "object not an iterator" |
|
msgstr "l'objet n'est pas un itérateur" |
|
|
|
#: py/objtype.c py/runtime.c |
|
msgid "object not callable" |
|
msgstr "objet non appelable" |
|
|
|
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c |
|
msgid "object not in sequence" |
|
msgstr "l'objet n'est pas dans la séquence" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "object not iterable" |
|
msgstr "objet non itérable" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "object of type '%s' has no len()" |
|
msgstr "l'objet de type '%s' n'a pas de len()" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "object with buffer protocol required" |
|
msgstr "un objet avec un protocole de tampon est nécessaire" |
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c |
|
msgid "odd-length string" |
|
msgstr "chaîne de longueur impaire" |
|
|
|
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "offset out of bounds" |
|
msgstr "adresse hors limites" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "only bit_depth=16 is supported" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "only sample_rate=16000 is supported" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c |
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c |
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" |
|
msgstr "seules les tranches avec 'step=1' (cad None) sont supportées" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/vectorise.c |
|
msgid "operands could not be broadcast together" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "operation is not implemented on ndarrays" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "operation is not supported for given type" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/modbuiltins.c |
|
msgid "ord expects a character" |
|
msgstr "ord attend un caractère" |
|
|
|
#: py/modbuiltins.c |
|
#, c-format |
|
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" |
|
msgstr "" |
|
"ord() attend un caractère mais une chaîne de caractère de longueur %d a été " |
|
"trouvée" |
|
|
|
#: py/objint_mpz.c |
|
msgid "overflow converting long int to machine word" |
|
msgstr "dépassement de capacité en convertissant un entier long en mot machine" |
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c |
|
msgid "palette must be 32 bytes long" |
|
msgstr "la palette doit être longue de 32 octets" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "palette_index should be an int" |
|
msgstr "palette_index devrait être un entier 'int'" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "parameter annotation must be an identifier" |
|
msgstr "l'annotation du paramètre doit être un identifiant" |
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c |
|
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" |
|
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence a2 à a5" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" |
|
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence r0 à r3" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "pixel coordinates out of bounds" |
|
msgstr "coordonnées de pixel hors limites" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c |
|
msgid "pixel value requires too many bits" |
|
msgstr "la valeur du pixel requiet trop de bits" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c |
|
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" |
|
msgstr "" |
|
"pixel_shader doit être un objet displayio.Palette ou displayio.ColorConverter" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c |
|
msgid "pop from an empty PulseIn" |
|
msgstr "'pop' d'une entrée PulseIn vide" |
|
|
|
#: py/objset.c |
|
msgid "pop from an empty set" |
|
msgstr "'pop' d'un ensemble set vide" |
|
|
|
#: py/objlist.c |
|
msgid "pop from empty list" |
|
msgstr "'pop' d'une liste vide" |
|
|
|
#: py/objdict.c |
|
msgid "popitem(): dictionary is empty" |
|
msgstr "popitem(): dictionnaire vide" |
|
|
|
#: py/objint_mpz.c |
|
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" |
|
msgstr "le 3e argument de pow() ne peut être 0" |
|
|
|
#: py/objint_mpz.c |
|
msgid "pow() with 3 arguments requires integers" |
|
msgstr "pow() avec 3 arguments nécessite des entiers" |
|
|
|
#: extmod/modutimeq.c |
|
msgid "queue overflow" |
|
msgstr "dépassement de file" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "raw f-strings are not implemented" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/fft.c |
|
msgid "real and imaginary parts must be of equal length" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/builtinimport.c |
|
msgid "relative import" |
|
msgstr "import relatif" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
#, c-format |
|
msgid "requested length %d but object has length %d" |
|
msgstr "la longueur requise est %d mais l'objet est long de %d" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "return annotation must be an identifier" |
|
msgstr "l'annotation de return doit être un identifiant" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "return expected '%q' but got '%q'" |
|
msgstr "return attendait '%q' mais a reçu '%q'" |
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
#, c-format |
|
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c |
|
#, c-format |
|
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "rsplit(None,n)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c |
|
msgid "" |
|
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " |
|
"'B'" |
|
msgstr "" |
|
"le tampon de sample_source doit être un bytearray ou un tableau de type " |
|
"'h','H', 'b' ou 'B'" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c |
|
msgid "sampling rate out of range" |
|
msgstr "taux d'échantillonage hors gamme" |
|
|
|
#: py/modmicropython.c |
|
msgid "schedule stack full" |
|
msgstr "pile de planification pleine" |
|
|
|
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c |
|
msgid "script compilation not supported" |
|
msgstr "compilation de script non supportée" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "shape must be a 2-tuple" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "sign not allowed in string format specifier" |
|
msgstr "signe non autorisé dans les spéc. de formats de chaînes de caractères" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" |
|
msgstr "signe non autorisé avec la spéc. de format d'entier 'c'" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "single '}' encountered in format string" |
|
msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "size is defined for ndarrays only" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c |
|
msgid "sleep length must be non-negative" |
|
msgstr "la longueur de sleep ne doit pas être négative" |
|
|
|
#: py/objslice.c py/sequence.c |
|
msgid "slice step cannot be zero" |
|
msgstr "le pas 'step' de la tranche ne peut être zéro" |
|
|
|
#: py/objint.c py/sequence.c |
|
msgid "small int overflow" |
|
msgstr "dépassement de capacité d'un entier court" |
|
|
|
#: main.c |
|
msgid "soft reboot\n" |
|
msgstr "redémarrage logiciel\n" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c |
|
msgid "sort argument must be an ndarray" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "start/end indices" |
|
msgstr "indices de début/fin" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "start_x should be an int" |
|
msgstr "'start_x' doit être un entier 'int'" |
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c |
|
msgid "step must be non-zero" |
|
msgstr "le pas 'step' doit être non nul" |
|
|
|
#: shared-bindings/busio/UART.c |
|
msgid "stop must be 1 or 2" |
|
msgstr "stop doit être 1 ou 2" |
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c |
|
msgid "stop not reachable from start" |
|
msgstr "stop n'est pas accessible au démarrage" |
|
|
|
#: py/stream.c |
|
msgid "stream operation not supported" |
|
msgstr "opération de flux non supportée" |
|
|
|
#: py/objstrunicode.c |
|
msgid "string index out of range" |
|
msgstr "index de chaîne hors gamme" |
|
|
|
#: py/objstrunicode.c |
|
#, c-format |
|
msgid "string indices must be integers, not %s" |
|
msgstr "les indices de chaîne de caractères doivent être des entiers, pas %s" |
|
|
|
#: py/stream.c |
|
msgid "string not supported; use bytes or bytearray" |
|
msgstr "" |
|
"chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou un tableau de bytes" |
|
|
|
#: extmod/moductypes.c |
|
msgid "struct: cannot index" |
|
msgstr "struct: indexage impossible" |
|
|
|
#: extmod/moductypes.c |
|
msgid "struct: index out of range" |
|
msgstr "struct: index hors limites" |
|
|
|
#: extmod/moductypes.c |
|
msgid "struct: no fields" |
|
msgstr "struct: aucun champs" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "substring not found" |
|
msgstr "sous-chaîne non trouvée" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "super() can't find self" |
|
msgstr "super() ne peut pas trouver self" |
|
|
|
#: extmod/modujson.c |
|
msgid "syntax error in JSON" |
|
msgstr "erreur de syntaxe JSON" |
|
|
|
#: extmod/moductypes.c |
|
msgid "syntax error in uctypes descriptor" |
|
msgstr "erreur de syntaxe dans le descripteur d'uctypes" |
|
|
|
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c |
|
msgid "threshold must be in the range 0-65536" |
|
msgstr "le seuil doit être dans la gamme 0-65536" |
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c |
|
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" |
|
msgstr "time.struct_time() prend une séquence de longueur 9" |
|
|
|
#: shared-bindings/busio/UART.c |
|
msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "timeout must be >= 0.0" |
|
msgstr "'timeout' doit être >=0.0" |
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c |
|
msgid "timestamp out of range for platform time_t" |
|
msgstr "'timestamp' hors bornes pour 'time_t' de la plateforme" |
|
|
|
#: shared-module/struct/__init__.c |
|
msgid "too many arguments provided with the given format" |
|
msgstr "trop d'arguments fournis avec ce format" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "too many indices" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
#, c-format |
|
msgid "too many values to unpack (expected %d)" |
|
msgstr "trop de valeur à dégrouper (%d attendues)" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c py/objstr.c |
|
msgid "tuple index out of range" |
|
msgstr "index du tuple hors gamme" |
|
|
|
#: py/obj.c |
|
msgid "tuple/list has wrong length" |
|
msgstr "tuple/liste a une mauvaise longueur" |
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c |
|
msgid "tuple/list required on RHS" |
|
msgstr "tuple ou liste requis en partie droite" |
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c |
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c |
|
#: shared-bindings/busio/UART.c |
|
msgid "tx and rx cannot both be None" |
|
msgstr "tx et rx ne peuvent être 'None' tous les deux" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "type '%q' is not an acceptable base type" |
|
msgstr "le type '%q' n'est pas un type de base accepté" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "type is not an acceptable base type" |
|
msgstr "le type n'est pas un type de base accepté" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'" |
|
msgstr "l'objet de type '%q' n'a pas d'attribut '%q'" |
|
|
|
#: py/objtype.c |
|
msgid "type takes 1 or 3 arguments" |
|
msgstr "le type prend 1 ou 3 arguments" |
|
|
|
#: py/objint_longlong.c |
|
msgid "ulonglong too large" |
|
msgstr "ulonglong trop grand" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "unary op %q not implemented" |
|
msgstr "opération unaire '%q' non implémentée" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "unexpected indent" |
|
msgstr "indentation inattendue" |
|
|
|
#: py/bc.c |
|
msgid "unexpected keyword argument" |
|
msgstr "argument nommé inattendu" |
|
|
|
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c |
|
msgid "unexpected keyword argument '%q'" |
|
msgstr "argument nommé '%q' inattendu" |
|
|
|
#: py/lexer.c |
|
msgid "unicode name escapes" |
|
msgstr "échappements de nom unicode" |
|
|
|
#: py/parse.c |
|
msgid "unindent does not match any outer indentation level" |
|
msgstr "la désindentation ne correspond à aucune indentation précédente" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
#, c-format |
|
msgid "unknown conversion specifier %c" |
|
msgstr "spécification %c de conversion inconnue" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
#, c-format |
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" |
|
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type '%s'" |
|
|
|
#: py/compile.c |
|
msgid "unknown type" |
|
msgstr "type inconnu" |
|
|
|
#: py/emitnative.c |
|
msgid "unknown type '%q'" |
|
msgstr "type '%q' inconnu" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "unmatched '{' in format" |
|
msgstr "'{' sans correspondance dans le format" |
|
|
|
#: py/objtype.c py/runtime.c |
|
msgid "unreadable attribute" |
|
msgstr "attribut illisible" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "unsupported %q type" |
|
msgstr "type de %q non supporté" |
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" |
|
msgstr "instruction Thumb '%s' non supportée avec %d arguments" |
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c |
|
#, c-format |
|
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" |
|
msgstr "instruction Xtensa '%s' non supportée avec %d arguments" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
#, c-format |
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" |
|
msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "unsupported type for %q: '%s'" |
|
msgstr "type non supporté pour %q: '%s'" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "unsupported type for operator" |
|
msgstr "type non supporté pour l'opérateur" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" |
|
msgstr "type non supporté pour %q: '%s', '%s'" |
|
|
|
#: py/objint.c |
|
#, c-format |
|
msgid "value must fit in %d byte(s)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c |
|
msgid "value_count must be > 0" |
|
msgstr "'value_count' doit être > 0" |
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c |
|
msgid "window must be <= interval" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c |
|
msgid "wrong argument type" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "wrong index type" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: py/objstr.c |
|
msgid "wrong number of arguments" |
|
msgstr "mauvais nombres d'arguments" |
|
|
|
#: py/runtime.c |
|
msgid "wrong number of values to unpack" |
|
msgstr "mauvais nombre de valeurs à dégrouper" |
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c |
|
msgid "wrong operand type" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Shape.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "x value out of bounds" |
|
msgstr "valeur x hors limites" |
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "y should be an int" |
|
msgstr "y doit être un entier 'int'" |
|
|
|
#: shared-module/displayio/Shape.c |
|
#, fuzzy |
|
msgid "y value out of bounds" |
|
msgstr "valeur y hors limites" |
|
|
|
#: py/objrange.c |
|
msgid "zero step" |
|
msgstr "'step' nul" |
|
|
|
#~ msgid "AP required" |
|
#~ msgstr "'AP' requis" |
|
|
|
#~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" |
|
#~ msgstr "L'adresse n'est pas longue de %d octets ou est d'un format erroné" |
|
|
|
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Tentative d'allocation de tas alors que la VM MicroPython ne tourne pas.\n" |
|
|
|
#~ msgid "Can not use dotstar with %s" |
|
#~ msgstr "Impossible d'utiliser 'dotstar' avec %s" |
|
|
|
#~ msgid "Can't add services in Central mode" |
|
#~ msgstr "Impossible d'ajouter des services en mode Central" |
|
|
|
#~ msgid "Can't advertise in Central mode" |
|
#~ msgstr "Impossible de publier en mode Central" |
|
|
|
#~ msgid "Can't change the name in Central mode" |
|
#~ msgstr "Modification du nom impossible en mode Central" |
|
|
|
#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" |
|
#~ msgstr "Impossible de se connecter en mode 'Peripheral'" |
|
|
|
#~ msgid "Cannot connect to AP" |
|
#~ msgstr "Impossible de se connecter à 'AP'" |
|
|
|
#~ msgid "Cannot disconnect from AP" |
|
#~ msgstr "Impossible de se déconnecter de 'AP'" |
|
|
|
#~ msgid "Cannot set STA config" |
|
#~ msgstr "Impossible de configurer STA" |
|
|
|
#~ msgid "Cannot update i/f status" |
|
#~ msgstr "le status i/f ne peut être mis à jour" |
|
|
|
#~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" |
|
#~ msgstr "L'UUID de 'Characteristic' ne correspond pas à l'UUID du Service" |
|
|
|
#~ msgid "Characteristic already in use by another Service." |
|
#~ msgstr "'Characteristic' déjà en utilisation par un autre service" |
|
|
|
#~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de décoder le 'ble_uuid', err 0x%04x" |
|
|
|
#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" |
|
#~ msgstr "Plantage vers le 'HardFault_Handler'.\n" |
|
|
|
#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" |
|
#~ msgstr "Données trop volumineuses pour le paquet de diffusion" |
|
|
|
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function" |
|
#~ msgstr "Ne sais pas comment passer l'objet à une fonction native" |
|
|
|
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode." |
|
#~ msgstr "L'ESP8266 ne supporte pas le mode sans-échec" |
|
|
|
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down." |
|
#~ msgstr "L'ESP8266 ne supporte pas le rappel (pull-down)" |
|
|
|
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif" |
|
#~ msgstr "Erreur dans ffi_prep_cif" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to acquire mutex" |
|
#~ msgstr "Echec de l'obtention de mutex" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Echec de l'ajout de caractéristique, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to add service" |
|
#~ msgstr "Echec de l'ajout de service" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Echec de l'ajout de service, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to change softdevice state" |
|
#~ msgstr "Echec de la modification de l'état du périphérique" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to connect:" |
|
#~ msgstr "Echec de connection:" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to continue scanning" |
|
#~ msgstr "Impossible de poursuivre le scan" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de poursuivre le scan, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to create mutex" |
|
#~ msgstr "Echec de la création de mutex" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to discover services" |
|
#~ msgstr "Echec de la découverte de services" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to get local address" |
|
#~ msgstr "Echec de l'obtention de l'adresse locale" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to get softdevice state" |
|
#~ msgstr "Echec de l'obtention de l'état du périphérique" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de notifier la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX" |
|
|
|
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Impossible de notifier ou d'indiquer la valeur de l'attribut, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de lire la valeur 'CCCD', err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX" |
|
|
|
#~ msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de lire la valeur de 'gatts', err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Echec de l'ajout de l'UUID du fournisseur, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to release mutex" |
|
#~ msgstr "Impossible de libérer mutex" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to start advertising" |
|
#~ msgstr "Echec du démarrage de la diffusion" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de commencer à diffuser, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to start scanning" |
|
#~ msgstr "Impossible de commencer à scanner" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible de commencer à scanner, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to stop advertising" |
|
#~ msgstr "Echec de l'arrêt de diffusion" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Echec de l'arrêt de diffusion, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible d'écrire la valeur de l'attribut, err 0x%04x" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Impossible d'écrire la valeur de 'gatts', err 0x%04x" |
|
|
|
#~ msgid "Flash erase failed" |
|
#~ msgstr "L'effacement de la flash a échoué" |
|
|
|
#~ msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x" |
|
#~ msgstr "Echec du démarrage de l'effacement de la flash, err 0x%04x" |
|
|
|
#~ msgid "Flash write failed" |
|
#~ msgstr "L'écriture de la flash échoué" |
|
|
|
|