You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
circuitpython/locale/fil.po

2169 lines
57 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
msgid ""
"\n"
"Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr ""
msgid " File \"%q\""
msgstr " File \"%q\""
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " File \"%q\", line %d"
msgid " output:\n"
msgstr " output:\n"
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c nangangailangan ng int o char"
msgid "%q in use"
msgstr "%q ay ginagamit"
msgid "%q index out of range"
msgstr "%q indeks wala sa sakop"
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr "%q indeks ay dapat integers, hindi %s"
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
#, fuzzy
msgid "%q should be an int"
msgstr "y ay dapat int"
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr ""
"Ang %q() ay kumukuha ng %d positional arguments pero %d lang ang binigay"
msgid "'%q' argument required"
msgstr "'%q' argument kailangan"
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' umaasa ng label"
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang rehistro"
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang espesyal na register"
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang FPU register"
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang address sa [a, b]"
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang integer"
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang hangang r%d"
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "Inaasahan ng '%s' ay {r0, r1, …}"
#, c-format
msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
msgstr "'%s' integer %d ay wala sa sakop ng %d..%d"
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
msgstr "'%s' integer 0x%x ay wala sa mask na sakop ng 0x%x"
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item assignment"
msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment"
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item deletion"
msgstr "'%s' object ay hindi sumusuporta sa pagtanggal ng item"
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "'%s' object ay walang attribute '%q'"
#, c-format
msgid "'%s' object is not an iterator"
msgstr "'%s' object ay hindi iterator"
#, c-format
msgid "'%s' object is not callable"
msgstr "'%s' object hindi matatawag"
#, c-format
msgid "'%s' object is not iterable"
msgstr "'%s' object ay hindi ma i-iterable"
#, c-format
msgid "'%s' object is not subscriptable"
msgstr "'%s' object ay hindi maaaring i-subscript"
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format"
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "Ang 'S' at 'O' ay hindi suportadong uri ng format"
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "'align' kailangan ng 1 argument"
msgid "'await' outside function"
msgstr "'await' sa labas ng function"
msgid "'break' outside loop"
msgstr "'break' sa labas ng loop"
msgid "'continue' outside loop"
msgstr "'continue' sa labas ng loop"
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data' kailangan ng hindi bababa sa 2 argument"
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data' kailangan ng integer arguments"
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label' kailangan ng 1 argument"
msgid "'return' outside function"
msgstr "'return' sa labas ng function"
msgid "'yield' outside function"
msgstr "'yield' sa labas ng function"
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x ay dapat na assignment target"
msgid ", in %q\n"
msgstr ", sa %q\n"
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0 para sa complex power"
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "3-arg pow() hindi suportado"
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr "Isang channel ng hardware interrupt ay ginagamit na"
msgid "AP required"
msgstr "AP kailangan"
#, c-format
msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Lahat ng SPI peripherals ay ginagamit"
#, fuzzy
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
msgid "All event channels in use"
msgstr "Lahat ng event channels ginagamit"
msgid "All sync event channels in use"
msgstr "Lahat ng sync event channels ay ginagamit"
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Lahat ng timers para sa pin na ito ay ginagamit"
msgid "All timers in use"
msgstr "Lahat ng timer ginagamit"
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut"
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536."
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin"
msgid "Another send is already active"
msgstr "Isa pang send ay aktibo na"
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "May halfwords (type 'H') dapat ang array"
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Array values ay dapat single bytes."
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"Ang awtomatikong pag re-reload ay ON. i-save lamang ang mga files sa USB "
"para patakbuhin sila o pasukin ang REPL para i-disable ito.\n"
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
msgstr "Ang bit clock at word select dapat makibahagi sa isang clock unit"
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
msgstr "Bit depth ay dapat multiple ng 8."
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
msgstr "Ang parehong mga pin ay dapat na sumusuporta sa hardware interrupts"
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255"
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes."
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "Ginagamit na ang DAC"
#, fuzzy
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "buffer ay dapat bytes-like object"
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
msgid "C-level assert"
msgstr "C-level assert"
4 years ago
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
msgid "Can't add services in Central mode"
msgstr "Hindi maarang maglagay ng service sa Central mode"
msgid "Can't advertise in Central mode"
msgstr "Hindi ma advertise habang nasa Central mode"
msgid "Can't change the name in Central mode"
msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan sa Central mode"
msgid "Can't connect in Peripheral mode"
msgstr "Hindi maconnect sa Peripheral mode"
msgid "Cannot connect to AP"
msgstr "Hindi maka connect sa AP"
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Hindi mabura ang values"
msgid "Cannot disconnect from AP"
msgstr "Hindi ma disconnect sa AP"
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "Hindi makakakuha ng pull habang nasa output mode"
#, fuzzy
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Hindi makuha ang temperatura. status 0x%02x"
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin"
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin."
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "Hindi ma-record sa isang file"
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB."
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader."
msgid "Cannot set STA config"
msgstr "Hindi ma-set ang STA Config"
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input."
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "Hindi magawa ang sublcass slice"
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin."
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar"
msgid "Cannot update i/f status"
msgstr "Hindi ma-update i/f status"
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin."
msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
msgstr ""
msgid "Characteristic already in use by another Service."
msgstr ""
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr ""
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin."
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Masyadong mahaba ang Clock stretch"
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Clock unit ginagamit"
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
#, c-format
msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x"
msgstr ""
msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer"
msgid "Couldn't allocate second buffer"
msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer"
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
msgstr "Nagcrash sa HardFault_Handler.\n"
msgid "DAC already in use"
msgstr "Ginagamit na ang DAC"
#, fuzzy
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba"
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk"
#, fuzzy
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet"
#, fuzzy
msgid "Data too large for the advertisement packet"
msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet"
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr ""
"Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length."
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
msgid "Don't know how to pass object to native function"
msgstr "Hindi alam ipasa ang object sa native function"
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "Drive mode ay hindi ginagamit kapag ang direksyon ay input."
msgid "ESP8226 does not support safe mode."
msgstr "Walang safemode support ang ESP8266."
msgid "ESP8266 does not support pull down."
msgstr "Walang pull down support ang ESP8266."
msgid "EXTINT channel already in use"
msgstr "Ginagamit na ang EXTINT channel"
msgid "Error in ffi_prep_cif"
msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif"
msgid "Error in regex"
msgstr "May pagkakamali sa REGEX"
msgid "Expected a %q"
msgstr "Umasa ng %q"
#, fuzzy
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Hindi mabasa and Characteristic."
#, fuzzy
msgid "Expected a UUID"
msgstr "Umasa ng %q"
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to acquire mutex"
msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
msgstr "Nabigo sa paglagay ng characteristic, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
msgid "Failed to add service"
msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX"
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer"
#, c-format
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Nabigo sa pagbago ng softdevice state, error: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to connect:"
msgstr "Hindi makaconnect, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to continue scanning"
msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to create mutex"
msgstr "Hindi matagumpay ang pagbuo ng mutex, status: 0x%0xlX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to discover services"
msgstr "Nabigo sa pagdiscover ng services, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to get local address"
msgstr "Nabigo sa pagkuha ng local na address, , error: 0x%08lX"
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Nabigo sa pagkuha ng softdevice state, error: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
msgstr "Hindi mabalitaan ang attribute value, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng Vender Specific UUID, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to release mutex"
msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to start advertising"
msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy
msgid "Failed to start scanning"
msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX"
#, fuzzy
msgid "Failed to stop advertising"
msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
msgstr "Hindi maisulat ang attribute value, status: 0x%08lX"
4 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX"
msgid "File exists"
msgstr "Mayroong file"
msgid "Function requires lock"
msgstr "Function nangangailangan ng lock"
msgid "Function requires lock."
msgstr "Kailangan ng lock ang function."
msgid "GPIO16 does not support pull up."
msgstr "Walang pull down support ang GPI016."
msgid "Group full"
msgstr "Puno ang group"
msgid "I/O operation on closed file"
msgstr "I/O operasyon sa saradong file"
msgid "I2C operation not supported"
msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C"
msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info."
msgstr ""
".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See http://"
"adafru.it/mpy-update for more info."
msgid "Input/output error"
msgstr "May mali sa Input/Output"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Mali ang BMP file"
msgid "Invalid PWM frequency"
msgstr "Mali ang PWM frequency"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Maling argumento"
msgid "Invalid bit clock pin"
msgstr "Mali ang bit clock pin"
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "Mali ang buffer size"
msgid "Invalid channel count"
msgstr "Maling bilang ng channel"
msgid "Invalid clock pin"
msgstr "Mali ang clock pin"
msgid "Invalid data pin"
msgstr "Mali ang data pin"
msgid "Invalid direction."
msgstr "Mali ang direksyon."
msgid "Invalid file"
msgstr "Mali ang file"
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr "Mali ang format ng chunk size"
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Mali ang bilang ng bits"
msgid "Invalid phase"
msgstr "Mali ang phase"
msgid "Invalid pin"
msgstr "Mali ang pin"
msgid "Invalid pin for left channel"
msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel"
msgid "Invalid pin for right channel"
msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel"
msgid "Invalid pins"
msgstr "Mali ang pins"
msgid "Invalid polarity"
msgstr "Mali ang polarity"
msgid "Invalid run mode."
msgstr "Mali ang run mode."
msgid "Invalid voice count"
msgstr "Maling bilang ng voice"
msgid "Invalid wave file"
msgstr "May hindi tama sa wave file"
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
msgstr "LHS ng keyword arg ay dapat na id"
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
msgstr ""
msgid "Length must be an int"
msgstr "Haba ay dapat int"
msgid "Length must be non-negative"
msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo"
msgid ""
"Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
"Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
msgstr ""
"Mukhang ang core CircuitPython code nag crash. Ay!\n"
"Maaring mag file ng issue sa https://github.com/adafruit/circuitpython/"
"issues\n"
"kasama ng laman ng iyong CIRCUITPY drive at ang message na ito:\n"
msgid "MISO pin init failed."
msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin."
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin."
#, c-format
msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
msgstr "Pinakamataas na PWM frequency ay %dhz."
#, c-format
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
msgstr ""
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
msgstr "CircuitPython NLR jump nabigo. Maaring memory corruption.\n"
msgid "MicroPython fatal error.\n"
msgstr "CircuitPython fatal na pagkakamali.\n"
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0"
msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
msgstr "Pinakamababang PWM frequency ay 1hz."
#, c-format
msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
msgstr ""
"Hindi sinusuportahan ang maraming mga PWM frequency. PWM na naka-set sa %dhz."
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
msgid "No DAC on chip"
msgstr "Walang DAC sa chip"
msgid "No DMA channel found"
msgstr "Walang DMA channel na mahanap"
msgid "No PulseIn support for %q"
msgstr "Walang PulseIn support sa %q"
msgid "No RX pin"
msgstr "Walang RX pin"
msgid "No TX pin"
msgstr "Walang TX pin"
msgid "No default I2C bus"
msgstr "Walang default na I2C bus"
msgid "No default SPI bus"
msgstr "Walang default SPI bus"
msgid "No default UART bus"
msgstr "Walang default UART bus"
msgid "No free GCLKs"
msgstr "Walang libreng GCLKs"
msgid "No hardware random available"
msgstr "Walang magagamit na hardware random"
msgid "No hardware support for analog out."
msgstr "Hindi supportado ng hardware ang analog out."
msgid "No hardware support on pin"
msgstr "Walang support sa hardware ang pin"
msgid "No space left on device"
msgstr ""
msgid "No such file/directory"
msgstr "Walang file/directory"
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Hindi maka connect sa AP"
msgid "Not connected."
msgstr ""
msgid "Not playing"
msgstr "Hindi playing"
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong "
"Object."
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "Odd na parity ay hindi supportado"
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may "
#, c-format
msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d"
msgstr "Tanging Windows format, uncompressed BMP lamang ang supportado %d"
msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
msgstr "Tanging bit maps na may 8 bit color o mas mababa ang supportado"
#, fuzzy
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
#, c-format
msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x"
msgstr "Dapat true color (24 bpp o mas mataas) BMP lamang ang supportado %x"
msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
msgstr "Tanging suportado ang TX sa UART1 (GPIO2)."
msgid "Oversample must be multiple of 8."
msgstr "Oversample ay dapat multiple ng 8."
msgid ""
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)"
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr ""
"PWM frequency hindi writable kapag variable_frequency ay False sa pag buo."
#, c-format
msgid "PWM not supported on pin %d"
msgstr "Walang PWM support sa pin %d"
msgid "Permission denied"
msgstr "Walang pahintulot"